| Author |
Topic  |
|
Diva Ree
Gabber Extraordinaire
  
537 Posts |
Posted - 11/08/2004 : 11:29:51 AM
|
OMG, I'm laughing at myself. I just realized everytime I say Bernat, I say "Ber-nat-Uh-Ber-nay?" I've never said it with just one prounciation!
I had no idea about Gedifra because I didn't know if the G was hard or soft. |
 |
|
|
knit_chick
Permanent Resident
    
1484 Posts |
|
|
Diva Ree
Gabber Extraordinaire
  
537 Posts |
Posted - 11/08/2004 : 12:33:06 PM
|
| My yarn lady pronounces it as Tacky. |
 |
|
|
paper tiger
Chatty Knitter
 
282 Posts |
Posted - 11/08/2004 : 2:04:08 PM
|
| Several times I've wondered about "crayon" yarn, only to realize they meant "Kureyon" (which I'd privately been calling "Curry-on"). |
 |
|
|
Kelly B
Permanent Resident
    
USA
2206 Posts |
Posted - 11/08/2004 : 4:10:06 PM
|
Kureyon DOES mean "crayon" in Japanese, and is pronounced almost as in English. The "u" is there because Japanese syllables usually are consonant/vowel combinations and they wouldn't say "cr".
|
 |
|
|
kdcrowley
Permanent Resident
    
USA
4773 Posts |
Posted - 11/08/2004 : 5:31:56 PM
|
Aran, like Erin....the girls name...
Kelley
Everywhere you go, there you are! Imagine that.... |
 |
|
|
kdcrowley
Permanent Resident
    
USA
4773 Posts |
Posted - 11/08/2004 : 5:32:35 PM
|
Aran, like Erin....the girls name...
Kelley
Everywhere you go, there you are! Imagine that.... |
 |
|
|
ChristinaP
Permanent Resident
    
USA
1089 Posts |
Posted - 11/09/2004 : 10:35:59 AM
|
I was saying skay-kill! Apparently it's ska-sell! I'd like sum of them there skay-kill addi turbos please 
In Maryland Blog: http://christinasknitting.blogspot.com |
 |
|
|
kknit
Chatty Knitter
 
126 Posts |
Posted - 01/28/2005 : 12:20:33 PM
|
Re Boucle and Bernat: I speak French with a very good accent, because I learned it young, and I find it hard to figure out how to pronounce French words when speaking English. If you do it in the real French way, most Americans don't understand it and can't imitate it, and you sound unbelievably pretentious to boot! But it's not actually that hard to pronounce "boucle" (there should be an acute accent over the "e") or "Bernat" in something approaching the French manner: it's Boo-Clay (long "o," long "a") and Bear-nah (but make the "a" short in duration as well as vowel sound - not "ahh" like for the throat doctor). "Boucle" means "curly" (think of English "buckled) - which makes sense if you have seen the yarn.
By the way, if you think that in French, all words have silent letters at the end, you had better not try to sound French, because you will end up like the employees in a Texas hotel where I stayed some years ago, who insisted on pronouncing "concierge" as "Cahn-see-air" (with a drawl). |
 |
|
|
chris
Permanent Resident
    
USA
2449 Posts |
Posted - 01/28/2005 : 1:31:34 PM
|
My husband calls Koigu "Koy Barf" because that's what he think of when I say coy-goo.
How do you say concierge? And sommelier (or however you spell that wine know it all name)?
And we think English pronounciations are difficult!
chris
Keep on knittin', mama, knittin' those blues away! |
 |
|
|
kknit
Chatty Knitter
 
126 Posts |
Posted - 01/28/2005 : 9:22:15 PM
|
"Concierge" is hard to explain in English sounds. The first syllable is sort of like "on" with a K in front, but you don't really pronounce the "n." It's one of those "nasal" sounds. The "ci" is "si" (as in Spanish "yes") - like "see" only the "ee" doesn't last as long. The last syllable is like "airzh" (the "zh" representing another of those special French sounds, somewhere between "sh" and "dg" as in "fudge"), so "con-see-airzh" is the best I can come up with.
"Sommelier" is approximately "so-mell-ee-ay," with a slight accent on the last syllable. When you say it fast, it comes out "so-mell-yay."
By the way, French has some nonstandard spellings, but not nearly as many as English. The only really hard thing is place names. For example, I learned when we visted a town called Laguiole (where they make table knives of that name) that it's pronounced "La-yol" (with no "g" sound at all)! (Reminds me of Hewston, Texas, and Howston Street, NYC: a way to identify the tourists.)
|
 |
|
|
achrisvet
Permanent Resident
    
USA
5986 Posts |
Posted - 01/29/2005 : 2:45:33 PM
|
I was taught a rule of thumb in French. Terminal consonants are often silent, but the g in concierge is not terminal so should obviously be pronounced! The rule I was taught is that the coonsonats in the world CAREFUL are usually pronounced in French - any word ending in C,R,F or L. Like most riles it probably doesn't work most of the time, but I'm curious to hera your comment.
Back on topic, what about Elann as in elann.com. Is it pronounced like the French élan, oris it ee-lan or something inbetween?
Colinette - most words ending in -ette are of French derivation. I would pronounce it as it looks, with a short o sound and the t definitely pronounced.
Anita
See my completed projects! http://www.picturetrail.com/achrisvet |
 |
|
|
Tam
Permanent Resident
    
Australia
2810 Posts |
Posted - 01/29/2005 : 3:02:11 PM
|
I'd pronounce Colinette the way it looks, col-i-net; it looks French, but it is a Welsh yarn company...does that make any difference?!
I've heard Elann pronunced both ways, but more commonly as ee-lan.
Happy Knitting, Tam in Melbourne
The probelm with common sense these days, is that it is not very common.
http://photos.yahoo.com/lillysmum2002
2005 Stats: 2 WIPs, 3 FO
|
 |
|
|
Wovenflame
Seriously Hooked
   
Canada
812 Posts |
Posted - 01/29/2005 : 4:39:34 PM
|
Boy this is a timely subject for me! I have been struggling with several of them and it has gotten that I quickly mumble my best guess and hope it is close enough that the employee has SOME idea of what I am after.
What about Patons? I've been saying Pat Ons, as my mother did, but the LYS employees say Pay tawns.
Here is a something I have been dying to ask someone. I have named one of my designs "The Daugava" after a river in Latvia, seeing as the cardigan is of Latvian influence. BUT, I have NO idea how to pronounce it.
Doo gaw va? Dow ga va? Doo ga va? Da gaw fa?
-Marlene- Come visit me at: http://wovenflame.blogspot.com/
"First is to shift the perception. If you learn to look at something differently, you will change it in an instant. The point of perception from which you view any situation determines your entire reality." - The Group |
 |
|
|
Janice Alline
Seriously Hooked
   
USA
633 Posts |
Posted - 01/31/2005 : 8:49:57 PM
|
Chris!!
At last a way to remember how to pronouce Kiogu!! I usualy got the 2nd syllable but I never could remember the 1st one. Now I can. Please thank your husband for me.  
Jan in Lawrence, KS "Why did the chicken cross the road? Einstein: Did the chicken really cross the road or did the road move beneath the chicken?" |
 |
|
|
Lissa
Permanent Resident
    
USA
4942 Posts |
Posted - 02/01/2005 : 5:54:42 PM
|
Paton's is indeed pay-tuns. To be pat-ons, it would have to have 2 t's. Colinette is a French name, wherever she's from, so it's coll-i-net. I also pronounce Elann eh-LAHN, but I have no idea if I'm correct. I should call and find out...
One of my pet ARRGGHH!s is people pronouncing etagere "ett-u-ghay" and armoire "arm-WAH" - if the word ends in a vowel, you pronounce the preceding consonant. Of course, the best one was the moron who pronounced etagere, "entourage." I guffawed out loud.
Lissa
Hey - I MEANT to do that! Oh, and I now have a blog:http://knittnlissa.typepad.com/knittnlissa/ |
 |
|
|
Wen
Permanent Resident
    
Australia
3242 Posts |
Posted - 02/01/2005 : 6:51:33 PM
|
This is amusing especially as we have so many different dialects present on the forum.
If I pronounced Aran as Erin I would be asked why I'm putting on an Irish accent!
Wen
2005 stats: 1 FO, 8 WIP, 0 frogpond. http://photos.yahoo.com/whdayus |
 |
|
|
AstridOHara
New Pal
43 Posts |
Posted - 02/02/2005 : 08:59:35 AM
|
Ok, here's another one that I hear a lot: skein. I say "skayne" but I also hear "skeen". Which is it?
Jill
Lost: one mind. Last seen in open position. |
 |
|
|
Lissa
Permanent Resident
    
USA
4942 Posts |
|
|
SerMom
Permanent Resident
    
Canada
6412 Posts |
Posted - 02/02/2005 : 4:46:15 PM
|
quote: Originally posted by chris
My husband calls Koigu "Koy Barf" because that's what he think of when I say coy-goo.
How do you say concierge? And sommelier (or however you spell that wine know it all name)?
And we think English pronounciations are difficult!
chris
Keep on knittin', mama, knittin' those blues away!
English pronounciations are difficult because English has stolen borrowed words from just about every other language known to man. And, often, kept the original spellings and other grammatical points. Which means that it's extremely inconsistent. The so-called rules seldom apply even 50% of the time. And that's not even counting regional diffenences!
Most other languages are far more consistent. For instance, there may be more than one way to write the long a (like in way) in French, but every time you see one of those ways, it's gonna say ay. (OK, now someone can look for exceptions to show me up )
Barbara Remember, we're self-selecting!
My photos: I've gone back to yahoo! My blog:
|
 |
|
Topic  |
|